Uti främmande land, en pilgrim jag går, men jag tänker ändå på er. Jag minnes nog mången gång då jag trött af lifvets bördor fick vila ut hos eder och jag tackar eder så hjertligt derför.
Jag har just nu kommit hem från kyrkan, jag går till kyrkan hvarje söndag, fast jag ej mycket förstår men jag blir dock ej något sämre deraf. Jag har nu arbetat i tre veckor, tillsammans med Lars Hedman och det har gått bra. Wi har nog öfver en veckas arbete än.
Sedan kan det hända att vi reser till Kalifornien, men sörj ej öfver mig, jag tror nog att vår Gud skall mig bevara fast vi äro skilda.
Jag trifs ock mår bra här intill denna stund. Det är nog litet ovant här med alla delar med det är nog att ha tålamod, ty tålamod behöfva alla, jag kom hit när jag sett många soldfolk, de helsar så mycket till dig nästan alla, särskildt Mås Jöns och Stunis Jöns m fl. De vilja alla att jag skall hälsa på dem men jag har ej tid att använda för sådant nu.
Ryss Mats var hit förra söndagen han var nog mycket olika de tankar jag haft om honom. Han är i Deer Creek och är handelsbiträde, Lars hann säger att han är liksom hatfull på dem som tala om Gud ock så vet jag ej mycket mer om honom. Men han super nog ej. Han är nog god i så fall.
Nu skall jag sluta skrifva en stund för jag skall gå bort och hälsa på Lifvkvist han bor ej längre härifrån än en timmas väg. Det är ganska vacker väder här nu klart.
Ingen har sått något än men till veckan blir det nog allmänt att så.
Nu har jag kommit hem igen kl är 5 em nu har jag sett deras gård, de hade det ganska bra. Gubben Lifkvist är död men gumman lefver hon såg ej ut så gammal. Här i landet är det ej vanligat att kvinnan sköter lagården utan det är gubbens arbete så om du kommer hit, Mamma, så slipper du gå i lagården. Lejon Johan är krögare här i staden, han lär sina barn dåligt han har tio tror jag.
Dundernis Anders som var hem i fjord har giftat sig nu med en norsk enka som även har en son han hade brödlopp dagen före långfredagen. Tunnbrödet som jag hade med hit är det slut på nu, många soldfolk som varit hit ha smakat på det och tack så mycket för smaken. Moster säger att nästa gång den passar så skall du sända strömming för sådan har hon ej smakat sedan hon var i Sweden. Jag vet ej hur snart jag kan sända något minne hem för jag har nu att skaffa många saker för mina behof som ni vet.
Till sist sänder jag många hjertiliga helsningar till eder alla som hemma äro.Eder sone Andrew Leijon
Albert hälsar så mycket till barnen.
Ajö för denna gång.
0 kommentarer